Как выбрать бюро переводов в Киеве

Как выбрать бюро переводов в Киеве
Дайджест 13 октября 2021 в 15:30
Заметили, как много в последнее время появилось переводческих компаний? Названия у них разные: бюро переводов, студии, агентства. Но по факту занимаются общим делом — предоставляют услуги переводов и локализации.

Спрос на переводческие услуги растет из года в год. И это легко объяснить: у современного человека есть возможность не только путешествовать по миру, но и строить бизнес, работать, лечиться, получить образование в любой точке планеты. Для этого и нужны бюро переводов — правильно подготовить личные документы или помочь бизнесу в разработке стратегии продвижения на иностранных рынках.

Но перевод и подготовка документов вне зависимости от целей и страны подачи — дело непростое. И этим должен заниматься квалифицированный исполнитель, с опытом и хорошим знанием языка. А уж если дело касается вывода на международный рынок игры или приложения, ответственность за выбор подрядчика возрастает в разы. В этом случае точно не обойтись переводами с помощью Google Translate, как допустимо в некоторых повседневных бытовых ситуациях. Только проверенное бюро переводов в Киеве и других городах Украины может гарантировать качественный результат.

Наиболее популярные услуги бюро переводов


1. Устные переводы для всех видов международных встреч и мероприятий — как «живых», так и онлайн.
2. Письменные переводы документов и узкоспециализированных текстов: юридических, экономических, медицинских, технических, маркетинговых и других.
3. Нотариальное заверение документов или заверение печатью бюро переводов, а также проставление апостиля или штампа консульской легализации.
4. Локализация сайтов, игр, приложений, программного обеспечения, всех видов аудиовизуального контента (роликов, аудиокниг, фильмов, песен, презентаций), рекламных материалов.
5. Услуги международного маркетинга: SEO-продвижение, PPC, SEO копирайтинг на 60+ языках мира.
6. Аутсорсинговая языковая поддержка бизнеса.

Почему MK:translations — оптимальный выбор среди бюро переводов в Киеве


В сфере бизнес-переводов особые требования предъявляются к точности перевода, соблюдению конфиденциальности и уровню сервиса. Эти показатели — приоритетные в работе бюро переводов MK:translations. Компания гарантирует качественный результат благодаря внедрению трехэтапного контроля переводов.

Помимо этого, в бюро переводов MK:translations используют систему расчета стоимости заказа по словам, а не по знакам. Это значит, что клиенты получают прозрачное и справедливое ценовое предложение и платят за конкретный объем работы, а не за пробелы.

Каждый заказ сопровождает персональный менеджер, который находится на связи с заказчиком 24/7. Поэтому согласование проходит в текущем режиме и даже сложные вопросы решаются без задержек. Под проекты формируются отдельные команды исполнителей, и по желанию клиента конкретные переводчики и редакторы могут быть закреплены за ним на все последующие заказы.

Помимо менеджера, переводчиков и редакторов, к работе над проектом в зависимости от целей и вида услуги привлекаются маркетолог, копирайтер, транскрибатор, технические специалисты, верстальщик, дикторы, SEO специалист и другие.

Как сделать заказ в бюро переводов MK:translations


  • Оставить заявку на сайте компании в специальной форме.
  • Запросить просчет стоимости проекта по электронной почте.
  • Связаться с менеджерами по телефону или через мессенджеры.

Для подробной консультации и просчета стоимости перейдите на сайт бюро переводов MK:translations по ссылке https://mk-translations.ua/ru/

2
Комментариев
0
Просмотров
321
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.