Поэты Сумщины на сербском языке (1)

Сумщина творческая. Культура и искусство
Андрей Поляков 28 августа 2016 в 15:33
Андрей Поляков: "Добраться сам пытаюсь до всего..."
(Перевод на сербский: Владимир Јагличић)

* * *
Доћи до свега - сам, сам се упити...
Гле - међ три бора стојим. Онда клонем:
блато. Мрак. Ваља у село хрупити,
где има чаја, код три сестре оне.
А сјутра оштром секиром, уз опој,
посећи цео вишњик, док се може.
Па одлутати, ко сред мисли лопов
који украде, ко зна што, реч „стожер“.

*
Оригинал:

* * *
Добраться сам пытаюсь до всего…
И вот стою – запутался в трёх соснах.
Грязища. Мрак. Нагрянуть бы в село,
Где чай, уют – запутаться в трёх сёстрах.
А утром взять отточенный топор,
Вишнёвый сад весь вырубить под корень.
Уйти бродить, как бродит в мыслях вор,
Укравший для чего-то слово «шкворень».

 
6
Комментариев
0
Просмотров
2202
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.