"Ragazzo Solo, Ragazza Sola" ("Одинокий парень, одинокая девушка") - итальянская версия песни Дэвида Боуи "Space Oddity" ("Странный случай в космосе") из одноименного альбома , выпущенного музыкантом в 1969 г.
Любопытна история появления песни "Ragazzo Solo, Ragazza Sola". В оригинале "Space Oddity" David Bowie поет о неком астронавте, которого зовут майор Том. Майор отправляется в космический полет... Боуи писал эту песню, будучи под впечатлением того интереса, который в конце 60-х существовал к космосу, и космической фантастики, в частности, произведений Артура Кларка и фильма Стэнли Кубрика "Космическая одиссея 2001" ("2001: A Space Odyssey").
Перевести текст песни Боуи доверил итальянскому поэту Джулио Рапетти (Mogol). Записав итальянскую версию песни, Боуи спросил Джулио, каково ему было переводить такой сложный текст с фантастическим сюжетом о космонавтах. И тут Джулио признался, что он написал для песни совершенно другой текст. Теперь в ней пелось не о космосе и не о майоре Томе, а о парочке влюбленных:
Мой разум уже в полёте.
Одна лишь только мысль.
Я шагаю по спящему городу.
Её глаза в ночи,
Белые фонари в ночи,
И голос, что говорит со мной.
Кто бы это мог быть?
Песня "Ragazzo Solo, Ragazza Sola" прозвучала в фильме "Я и ты" ("Io e te") итальянского режиссера Берна́рдо Бертолуччи (Bernardo Bertolucci). Фильм вышел не так давно, в 2012 г. Примечательно, что актер Якопо Ольмо Антинори, сыгравший в фильме главную роль, практически как две капли воды похож на молодого Боуи с обложки "Space Oddity".
Погас свет разноцветных глаз...
10 января 2016 года в Нью-Йорке от рака умер Дэвид Боуи, британский рок-певец и автор песен, а также продюсер, звукорежиссер, художник и актер. Как же теперь символично звучат строки его песни:
Мой разум уже в полёте.
Одна лишь только мысль...
Светлая память вечно сияющему чистому разуму.
8 января, на 69-й день рожденья, Боуи выпустил новый, 25-й по счету, альбом, - "Blackstar".
Послушайте!
Ведь, если звезды зажигают -
значит - это кому-нибудь нужно?
Значит - кто-то хочет, чтобы они были?
Значит - кто-то называет эти плевочки
жемчужиной?
Владимир Маяковский
Комментарии
Легендарная композиция, песня-поэзия, она грандиозно звучит и с лондонским симфоническим оркестром, и в рок-исполнении, и на разных языках, будь-то итальянский или английский.
Ещё раз, через время прослушал эту знаменитую "вещь", и как после чего-то очень значимого, стоящего,... идёт больше молчание. Молчание смешивается с тем уходящим временем, которого уже не догнать. Временем - которое больше чем ностальгия. Времени ухода таких личностей, как Дэвид Боуи.
Пожалуй мы все, Все (наше поколение) рождённые в 60-х в этом отрезке времени и остаёмся. 60е-70е-80е, до 2000-го года, дальше уже полностью другие корабли поколений, ценности, вкусы и пристрастия. И, да. Наши "корабли на космодромах" стоят и ждут своего часа, а некоторые уже горят на старте и ревут,... как ревут все те же 60-е. У каждого свой час. ...