ПЮрЕ, литературный проектЕлена Чернова 13 июня 2024 в 22:15
Терраса
Комедия
Короткометражка, киносценарий
Место действия
Париж, кафе, терраса
Действующие лица
Злата, 38, украинка, писатель, в футболке с обнаженными плечами, узкой юбке, с длинными каштановыми волосами, немного знает французский.
Жирар, 48 лет, бизнесмен, высокий, коренастый.
Рикардо, 45 лет, официант, лысоватый, в чёрных брюках и жилете, белой рубашке с бабочкой, белом фартуке.
Кафе, обед, все занято, Злата пишет рассказ в блокноте. На столике кофе и крем-брюле.
Подъезжает на байке Жирар, паркуется, снимает каску, прячет её в багажник, оглядывается, подходит к столику Златы.
Жирар.
Пардон, мадам. Здесь свободно?
Злата (пишет в блокноте рассказ).
Что?
Жирар.
Вы позволите?
Злата (безразлично, продолжает писать)
Да, пожалуйста.
Подходит официант.
Здравствуйте, мсье Жирар, что желаете?
Жирар.
Рикардо, пиво, как обычно, пожалуйста, порция фуагры, салат с шампиньонами и эскарго.
Официант уходит.
Жирар (с любопытством разглядывая Злату, она ловит его взгляд).
Извините, я не хотел вас смущать. Но признаюсь, не могу сдержаться от комплимента.
Злата.
Я плохо вас понимаю.
Жирар.
Вы иностранка?
Злата.
Я украинка.
Жирар.
Славянка, значит. Я так и подумал. Вы поразительно красива.
Злата (неохотно отрываясь от блокнота)
Спасибо, мсье. Мне часто это говорят.
Жирар ( улыбаясь).
Вижу, я вам помешал, извините.
Злата.
Да нет, ничего, я почти закончила.
Жирар.
Вы писатель?
Злата.
Да.
Жирар.
Можно узнать ваше имя?
Злата.
Меня зовут Злата.
Жирар.
Очень приятно. А меня зовут Луи Жирар.
Злата.
Очень приятно.
Жирар.
И о чем вы пишете, если не секрет?
Злата.
Рассказы, фэнтези
Жирар.
О, интересно, почему фэнтези?
Официант приносит пиво и фуагру.
Злата ( с трудом подбирая слова).
Реальность... жестока и тяжела.
Жирар.
Вы, наверное, атеист?..
Злата.
Нет.
Жирар.
Тогда - мисотеист?
Злата (отложив блокнот).
Скорее, скептик. Просто я не понимаю Бога.
Жирар ( удивленно).
Это мне близко. У вас чисто славянская душа! Теперь вы мне кажется ещё ближе и прекрасней!
Злата (подозрительно).
Да? А как же француженки? Они такие раскрепощенные, независимые, м... весёлые...
Жирар.
Да, очень весёлые. Французы самая весёлая нация в мире. В одном только Париже, знаете, сколько театров комедии?
Официант приносит салат.
Жирар.
Мерси, Рикардо... Так вот, театров комедии около пятисот. Французы могут шутить всегда и по любому поводу. Но лично мне близка вечная славянская печаль.
Злата.
В Украине тоже любят юмор. Самые популярные телешоу - комические. Даже сегодня, в разгар войны.
Жирар.
Знаю, знаю. Даже ваш президент - экс-комик!
Злата.
Удивительно, да? Юмор, комедия, война, кровь - все перемешалось. Нет, я не понимаю бога.
Жирар (задумчиво).
Вы читали трилогию Морроу о суде над Богом - за его преступления перед человечеством?
Злата.
Слышала об этом романе. Но не читала.
Жирар.
Я вам могу дать почитать.
Злата ( внимательно смотрит на собеседника)
С удовольствием.
Жирар.
А фильм "Суд над Богом"?
Злата.
Да, видела. Сильный и жестокий фильм.
Официант приносит эскарго.
Жирар (то и дело поглядывая на Злату, принимается за эскарго).
Да, мир устроен богом черезвычайно несправедливо. Но так не хочется думать о грустном, когда сидишь в этом уютном кафе рядом с прекрасной женщиной...
(взяв раковину щипцами, ловким жестом достаёт скользкую улитку двузубой вилкой, однако та, вдруг, выскальзывает и улетает... в декольте Златы).
Злата, удивленно замерев, смотрит на Жирара, затем начинает звонко смеяться, закинув назад голову.
Жирар смущенно смотрит, и, зараженный её смехом, тоже хохочет.
Жирар .
Простите. Злата... Я не хотел... Никогда раньше... впервые... можно... я достану эту улитку-проказницу?
Злата (смеясь)
Нет, нет, спасибо, я сама...
Рикардо.
Мсье, не нужна ли вам моя помощь?
Жирар и Злата ещё громче хохочут.
Жирар (смеясь).
Нет, нет, мы сами. И...
Пожалуйста, передайте... шеф-повару, что эскарго был великолепен!