ПЮрЕ, литературный проектЕлена Чернова 01 февраля 2018 в 09:08
Одесса
литературный анекдот
Любимым духотворческим состоянием одесситов, как отмечается в новейших туристических справочниках, является предчувствие заката. Каждый одессит предчувствует закат по-своему. Кто-то, оторвавшись от телека, компа и дебильника, усаживается в кресле-моталке на балконе, за чашечкой ароматного бразильского кофе, устремляет взгляд на пылающий горизонт и в мечтательной истоме приговаривает: «Так это же другое дело. Вчера – так то ж был и не закат. А сегодня – таки то!».
Иные с семейством, котами, собачками и макаками на поводке снуют по набережной, любуются тонущим в морской пучине светилом и восхищенно вздыхают: «Это же не может так быть! Оно обратно пошло на дно!»
В туристических справочниках предчувствие заката обозначается кратко: «Это благословенный для Города час, тогда как местные толстолобики прогуливают своих кабыздохов».
Писатель Бабель предчувствовал закат на чисто бабелевский манер. Плодотворно потрудившись над хулиганской пьесой «Закат» и отужинав с Хаей-Леей Швехель, своей любимой бабушкой, владелицей торговой лавки «Овес и сено» (холодцом из балабайки* и хрустящими латкесами* с чесноком и укропом), сопровождаемый криками заботливой прародительницы: «Ися, я тебя умоляю, надень шерстяных носков в свой страхолюдный говнодав и накинь шарф на свой угребищный пальтисрак», - выбирался из дому на воздух, выгуливать свой знаменитый брэнд: колесо истории.
Завидев на улице известного писателя, одесситы расплывались в улыбке, восклицая: «Мсье Бабель, как ваше ничего?».
Другие кричали: «Мсье Бабель, вы с прогулки ли на?».
Третьи прерывисто вздыхали: «И это же какое нам счастье видеть вас, Исаак Эммануилович, живым, а ваше колесо здоровым!».
Писатель в ответ приподнимал шляпу, кланялся горожанам и шествовал дальше.
Колесо истории катилось неспешно по Молдаванке, постукивая о брусчатку, писатель семенил позади, наблюдая, как колесико час от часу замедляло ход, останавливалось, обнюхивало мостовую, с блаженством чухалось о памятник Екатерине II, вдруг оживало, радостно виляло, катилось стремглав вперед, выруливало куда ни попадя, по своему хотению - с Ришельевской на Ланжероновскую, оставляя всюду судьбоносные пометки; на столбах, деревьях, на углу кафе «Маман»; торжественно и щедро орошая главное административное здание, окрещенное в народе «Султан-Брехистан»; и слегка, как бы экономя, окропляло «Децибильню» – популярную, злоупотребляющую громким звуком дискотеку.
Писатель по ходу покупал свежую газету «Одесский брехунец», небрежно листал ее, пробегая глазами сенсационные заглавия, типа «Земельный перпердел» или «Разгромный мачт клуба «Черномордец», - и так же небрежно посылал ее в мусорный бак. Заглядывал на минуту в Музей восковых фигур «У бабы Ути» - посмотреть, не появились ли новые персонажи в зале «Известные писатели и поэты»: Гулак Артёмовский, Исаак Бебель и Анна Ахметова*.
В зале «Звезды кино», при виде воскового Кота из мультика «Шрек», колесо с необъяснимым постоянством заходилось звонким лаем, требуя от хозяина немедленно сделать селфи с «самым страшным», по отзывам одесситов, животным.
Более всего колесо резвилось на Потемкинской лестнице. На исторических ступенях оно прыгало, переворачивалось, изощряясь во всевозможных стрит-трюках: вилли, банни-хопах, дропах, стоппах и прочих, вызывая восторг у местных велотрюкачей. Бабель в красном клетчатом пальто от «Dior» и белых кроссовках «Reebok» шествовал с невозмутимым видом по ступеням вниз, едва поспевая за резвящимся проказником.
Умудренные жизнью одесситы со знанием дела кивали: «Смотрите сюда! Ай, что за цацки-пецки у нашего мсье Бабеля! И чтобы вы себе так знали!». Старожилы в скверах, присохшие к скамейкам с застойных брежневских времен, поглаживая пыжиковые головные уборы, с участием восклицали: «Молодой человек! Оденьте таки вже шапки, конечно, если не хочете замерзнуть сами себе голову!».
Натрюкачившись на лестницах, парапетах и бордюрах, колесо катилось к набережной и, отдышавшись, глубокомысленно изучало табличку у моря, гласящую: «Дальше всех не заплывать!». Уразумев, что заплывать дальше всех действительно не стоит, колесо терлось о ноги хозяина, как бы испрашивая, нельзя ли ему прямо здесь, посреди города, развалиться и вздремнуть. Так могло бы и случиться: Бабель присел бы на ступеньки, колесо улеглось бы рядом и оба застыли, забронзовели бы навеки, навсегда.
Да только не в этот вечер. Колесо, вдруг, сделало внимательно уши и покатилось дальше. Писатель едва за ним поспевал. И вскоре понял, что так взволновало его друга. На Французском бульваре играл рояль. Бабель приблизился к пианисту, облаченному в черный фрак, мастерски лабающему блюз и, пораженный, воскликнул: «Мсье Гершвин, кого я вижу? Какими судьбами ваша гастроль у нас в Одессе?»
Гершвин, не прерывая лабать левой, протянул писателю правую:
- Рад, весьма рад встрече, мсье Бабель. Давненько с вами не виделись. В последний раз, кажется, это случилось на площади Сен-Жермен. Вы брали у кого-то интервью, припоминается.
Совершенно верно, мсье Гершвин, - кивнул Бабель. – Я брал интервью, собственно, у вас, в связи с мировой премьерой вашей поэмы «Американец в Париже».
Гершвин улыбнулся и ужарил по клавишам тему из «Американца». Колесо, восхищенное страстными бродвейскими ритмами, прилегло у ножки рояля и прикрыло от наслаждения очи.
- А еще, припоминаю, - заметил маэстро, - вы задали мне импровизацию в ритме рэгтайма на сочиненный вами каламбур: «Qui ne travaille pas, mange».
Колесо при этих словах вскинулось и возмущенно гавкнуло.
- Успокойся, Колюся, - писатель потрепал колесо за ухо. – «Кто не работает, тот ест» - вполне безобидный каламбур. О себе я скромно помолчу, но ты же мой друг. И у меня тебе - всегда тарелка супа!
Услышав слово «суп», колесо радостно вильнуло. Бабель вдруг оживился:
- Мсье Гершвин, а не выпить ли нам перед сном чего-нибудь живительного?
- С удовольствием, - ответил маэстро.
- Смею предложить вам чудесное место, э, мсье Джорж…
- Называйте меня просто Яков, - предложил композитор. - Это мое первое, детское имя.
- Отлично! – Бабель радовался, как дитя. Писатель чувствовал, что этот вечер располагает к хулиганству. – Мсье Яков! Вам надо свежая рыба. Как говорят у нас в консерватории: «Вы слышите, или вам повылазило?» Ваш бродвейский репертуар, увы, безнадежно устарел. Идемте на Малую Арнаутскую - к фортмену Феликсу Шиндеру! Держите карман шире, ему есть что вам туда положить. Надо заметить, музыканты Шиндера принципиально не ходят в парикмахерскую и не ровняют себе голову. Так что у них не перевелось то, что называется «мозги». Эти шухерные парни чинят чистейший одесский фольклор, самый что ни на есть кашерный цимес!
И друзья направились в клуб «Деньги вперед!». Рояль и колесо послушно катились рядом. Висел блаженный ласковый вечер. В небе зажглись огромные, как блюдца, звезды. Серебристая Луна выводила на морской глади причудливые дорожки. Юные русалки, оголяя прелести, манили всех желающих на морское дно.
По дороге к клубу маэстро Гершвин, разнеженный запахом моря, посетовал, что до сих пор не знает, где родился – в Одессе или Нью-Йорке.
По этому поводу горячо спорят исследователи его творчества. Что весьма удручает маэстро. В чем он уверен - мама композитора, Роза Брускин, правда, из Одессы. И маэстро здесь, чтобы отыскать свои корни.
- Дорогой Яков, - улыбнулся Бабель, - это еще что! У исследователей моего творчества и вовсе крыша едет: они так и не отыскали мой прах.
- Так вы умерли? – удивился Гершвин.
Не совсем, - улыбнулся писатель, - но об этом позже. А сейчас идемте пить, есть и живиться одесскими ритмами!
В клубе «Деньги вперед!» стоял густой дым кальяна и веселый гармидер. Звучала разбитная песня: «Дым кальяна, в сердце рана, под мелодию пиано». Публика мгновенно перекроила песню на свой лад: «Дым рояли, в сердце крали, не хотели, но бухали!».
В клубе «Деньги вперед!» справляли одесский, и не только, фольклор – под гитару, флейту и ударные. Фортмен Шиндер, узрев Гершвина, пригласил маэстро размять пальцы. Тот охотно, прихватив рояль, вскочил на сцену.
И у лабухов, как называют в Одессе исключительно уважаемых музыкантов, завязалась азартная тематическая чехарда. Гершвин наяривал «Колыбельную Клары» из «Порги и Бесс», а музыканты в ответ шпарили колыбельную «Ой, ходыть сон коло викон» - и было даже тупому ясно, что это одна и та же мелодия.
Играли «Мурку», Гершвин в ответ – «Мазурку» Делиба. И опять в точку. Мелодии совпадали – тютелька в тютельку. И кто у кого слямзил тему – большой вопрос.
Докопались даже до сходства гимна «СССР» и «Шаланды полные кефали». И опять тут даже самые тугоухие находили поразительное тематическое родство. Как говорят на Привозе, глухонемой и тот в курсе.
Одесско-бродвейские мансы в клубе «Деньги вперед!» гудели всю ночь, до самого утра. Уже на заре артисты, под улюлюканье и свист зрителей, исполнили хит сезона: «Карман». (Не путать с «Кармен»). У микрофона Бабель и Шиндер, бахвалясь фирменной хрипотцой, дуэтом выводили: «Стою я раз на стреме, трымаюсь за карман», и публика, дружно подпевая, почти не фальшивя, радостно подхватывала: «Как вдруг ко мне подходит неизвестный мне граждан!».
Выйдя на заре из клуба, приятели, довольные и счастливые, побрели к морю, - колесо и рояль смирно рулили позади, – встречать рассвет.
- Поразительно, - заметил мечтательно Гершвин, рассматривая золотистую кромку выползающего из недр моря солнца. – У вас и закат, и восход - с одной и той же стороны.
- Все очень просто, - улыбнулся, растроганный красотой взморья, Бабель. – Слушайте здесь. Понаехала однажды в Одессу, в дикие темные времена, быкота, и захотелось ей, чтоб солнце всходило - заходило где попало. Но праздник не случился. В Одессе солнце встает и заходит там, где хотят сами одесситы. У нас все едино: что заход, что восход, два в одном, - гордо заключил Бабель.
- Так расскажите, мсье.., - запальчиво начал было маэстро...
- Зовите меня просто Исаак, - предложил писатель.
- Да, да, как пожелаете, - кивнул маэстро. - Мсье Исаак, расскажите, - как вас угораздило потеряться с собственной могилой?
- А это совсем уже просто, мсье Яков, - голос писателя слегка дрогнул. - Подался я, было, в Питер, на заработки. Видите ли, в Киеве, будучи студентом, влюбился я в очаровательную девицу Евгению Борисовну Гронфайн. Влюбился пылко, страстно. И не медля ни минуты - женился. Красавица жена, дом, дети. Срочно нужны были средства. Вот и подвизался я гастарбайтером в Санкт-Петербургскую газету «Новый Вован». Пошли статьи, рассказы, мгновенная популярность, успех. Максим Горький даже сказал: «Талант!». Да тут оказия случилась. Завистники-коллеги забросали редакцию письмами с требованием судить автора нашумевших рассказов «за порнографию».
В ход против модного автора пошел, как говорится, черный пиар. Чтобы замять скандал, услали меня корреспондентом в горячую точку, в Донецк, в отряд ополченцев, под командованием какой-то шантрапы Димедролы. А там сразу вопросы: кто такой, откуда? Узнают, что из Одессы. Значит шпион. Затолкали в подвал. Били, пытали, хотели вытрясти признание, что я, мол, провокатор и шпионю в пользу НАТО. Я, если честно, вначале не понял. Думал – розыгрыш. Я им говорю: «Перестаньте сказать. Вы кого за адиёта держите? Я такой же натовский шпион, как вы кванджунский* гицель!»
Особенно зверствовал некто Киви, главарь группировки «Сомали». Каждый раз перед допросом сей резвый горный скакун ставил на стол ящик «Саперави», наливал вино в антикварный рог, инкрустированный драгоценными камнями. Зарядившись, надевал армейские берцы, весом два кило, набрасывался на пленника и месил его ногами. Включал лезгинку, снова заряжался «Саперави» и, танцуя вокруг поверженного, стремительно метал в него ножи. В финале допроса становился на стол и с триумфальным ревом прыгал несчастному на голову. Говорили, этот ханыга был неутомим и ухайдакал, шкиля макаронная, бог весть сколько народу. Берцы, и те не выдерживали, разваливались к концу «боевого» дня.
Что вы думаете, мсье Яков, эти обер-поцы, в конце концов, приговорили меня, известного всей стране писателя Бабеля, к высшей мере, вывели на затрушенный двор и расстреляли. Кинули, словно какую-то шваль, в грузовик с пометкой «Груз 200» и доставили в Подмосковье. Где и погребли - на Донском кладбище, в общей могиле №1, вместе с другими безвестными жмуриками.
Представляете, мсье Яков, я даже ничему не удивился. Потому что за долгие месяцы плена ко всему привык. Привык к тому, что меня били. И других били. Всех били и всех расстреляли. Тысячи. Миллионы. Просто так. За ни за что. Оказывается, мсье Яков, и к беспределу можно привыкнуть. О тех, кто меня убивал, не хочу сказать ничего плохое, дай бог им здоровья, но это такие паскудные люди…
Бабель вздохнул, будто сам не верил в то, что рассказал.
- Так бы я, мсье Яков, и сгинул без вести. Если бы не мой спаситель, - Бабель погладил по брюшку осклабившееся колесо, - истинно говорю, не стоять бы мне с вами на Приморском бульваре.
- И кто же вас спас? - Гершвин с недоверием смотрел на писателя, недоумевая, что тут к чему – какие-то Димедролы, ополченцы, шпионы…
- Вот это самое колесо меня же и спасло, - улыбнулся писатель. – Мой преданный друг, миновав кордоны боевиков, проскользнув мимо растяжек, мин, бдительных фээсбэшников, добрался до самой до Москвы, разыскал свежую могилу, взрыхлил ее и вытащил меня на воздух. Затем, взвалив мое еще неостывшее тело на свои хрупкие плечи, взмыл в небо, и, увернувшись от снайперских пуль, доставил писателя Бабеля прямо сюда, к родному берегу. Вот такая история.
- Да, удивительно, какие чумовые финты только не преподносит нам фортуна, - вздохнул Гершвин. Друзья помолчали немного - каждый о своем.
- А что, маэстро, куда думаете - гастроль теперь? – спросил, зевнув, Бабель. Ему хотелось спать. Писатель устал.
Думал податься в Питер. Поискать там свои корни, - ответил Гершвин. - Мой папа, Мойше Гершовиц, - родом из Санкт-Петербурга. Но теперь передумал. Вдруг и меня арестуют и расстреляют - как американского шпиона. Я так понимаю, обстановка в Питере теперь не фонтан.
- Совершенно верно, маэстро. Ваша гастроль может подождать. Или никто за вас не ручается.
- Тогда разрешите откланяться, мсье Исаак, мне пора в Бруклин, - Гершвин подошел к своему роялю и завел двигатель.
Ваш «Нью-Бехштейн», - заинтересовался технической новинкой писатель, - как вижу, многофункциональный?
- Абсолютно, - кивнул Гершвин. – Всюду поспевает. И как внедорожник, и субмарина, и сверхзвуковой самолет. Его возможности безграничны. Я их только изучаю. Прощайте! И не поминайте лихом.
Маэстро лихо вскочил в рояль. «Нью-Бехштейн», разогнавшись, оторвался от тротуара, ножки плавно убрались внутрь, крыло затрепетало, и транспортное средство, ревя хард-роком, взмыло в воздух.
Писатель Бабель, помахав на прощанье другу шляпой, присел на ступеньки и, омываемый лучами восходящего солнца, забронзовел. Рядом покорно застыло его судьбоносное колесо.
Теплый морской бриз шептал на ухо что-то нежное, вечное:
- Да, да, конечно… Можно сменить свое имя - на иное, и свой город - на иной… Но ритмы Одессы… Их биение, неповторимое, животворное - здесь, и только здесь, у самого Черного моря.
прим.)
балабайка – петух
латкесы – драники
Гулак Артёмовский, Исаак Бебель и Анна Ахметова – перлы презика Януковича.
кванджунский – от г. Кванджун, Южная Корея