Поэты Сумщины на польском языке (2).

Сумщина творческая. Культура и искусство
Андрей Поляков 22 ноября 2015 в 22:10
Lila Helena Metryka (Польша): перевод стихотворения А. Полякова "Умер снег. Земля ему пухом"...

***
Umarł śnieg. Niech mu ziemia puchem
będzie odtąd aż po dni jaśniejsze.
Pierwszy. Mokry. I był mi druhem.
Czymś podniosłym na mojej ręce.

Umarł nagle. Upadł na drogę.
Skonał lekko, prawie wesoły.
Wiem, powstanie lodowym bogiem.
Zimno bierze duszę w okowy.


Lila Helena Metryka



***
Умер снег. Земля ему пухом
пусть будет отныне до лучших дней.
Первый. Чуть влажный. Он был мне другом.
Был высотой на ладони моей.

Умер внезапно. Упал на дороге.
Мягко скончался, почти светло.
Знаю, воскреснешь ты в зимнем боге.
Холодно сердцу – аж душу свело.


Андрей Поляков

 
26
Комментариев
1
Просмотров
4202
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Комментарии

Лиля, спасибо!!!