ПЮрЕ, литературный проектЕлена Чернова 06 июня 2024 в 11:56
Терраса
Комедия
Киносценарий, короткометражка
Место действия
Париж, кафе, терраса
Время действия
Наши дни
Действующие лица
Злата- 38 лет, украинка, писатель, журналист, брюнетка, хорошо сложена, немного владеет французским
Бланш - бизнес-леди, 55 лет, эффектная блондинка, среднего роста
Арчибальд - попугай породы какаду
Родриго - официант, 48 лет, лысоват, типичный галантный француз
Злата на террасе, пишет в блокноте рассказ. На столе кофе и круассан с сливочным кремом
К террасе подъезжает на электро-самокате дама с попугаем породы какаду на руле.
Официант встречает даму на входе.
Родриго.
Бонжур, мадам Бланш.
Бланш.
Бонжур, Рикардо.
Рикардо ( попугаю).
Бонжур, Арчибальд!
Попугай.
Salut Ricardo, ça va?
Рикардо.
Merci, ça va! ( обращается к Бланш). Места, к сожалению заняты, есть одно - возле мадам с блокнотом.
Бланш (подходит с самокатом к Злате). Пардон, возле вас можно?
Злата ( с любопытством смотрит на попугая).
Да, без проблем.
Бланш садится.
Рикардо (даёт меню).
Что будете заказывать?
Бланш ( капризно).
Прям не знаю (попугаю). Арчибальд, дружочек. Что будем есть?
Арчибальд.
Что будем есть, др-руж-жочек? Что будем есть? Прям не знаю.
Бланш ( в раздумье).
Хочется чего-то необычного.
Арчибальд.
Хочется-перехочется.
Бланш.
Пожалуй, мы с Арчибальдом закажем лёгкий салат с кукурузой и пармезаном, киш с креветками и клубнично-персиковый десерт с сливками ( попугаю). Может ты ещё что- то хочешь, дружочек? Ты голоден?
Арчибальд.
Дружочек голодный! Очень, очень голодный!
Бланш.
Ладно, Арчибальд, я заказываю два десерта со сливками.
Арчибальд.
Дружочек голодный!
Официант уходит.
Бланш.
Простите, мадам, мы вас наверное сбили с мысли. Вы важное что-то писали.
Злата (восхищенно).
Что вы! Я в восторге! Какой он красавчик!
Арчибальд (голосом Златы).
Я в восторге! Я в восторге!
Злата.
Ой, он изменил голос!
Бланш ( с гордостью).
Да, мой дружочек умеет подражать любым звукам.
Родриго подает салат, вилку, ложку.
Арчибальд.
Мерси, Родриго!
Бланш (кормит с ложки попугая салатом).
Он у меня вежливый. Когда я обгоняю велосипедистов, он кричит им: "Пардон, мсье". А в буланжерии всегда говорит: ça sent si bon!*
* как вкусно пахнет
Злата.
У меня был когда-то маленький попугай. Он украл мою золотую сережку. Я ее искала, искала. Так и не нашла.
Арчибальд ( вдруг, громко).
Recherché, recherché! Recherché, recherché!*
(*Искала, искала! Искала, искала! )
Бланш.
Дружочек, когда ешь, не разговаривай! Ты кукурузу разбрасываешь!
Арчибальд ( очень громко).
N'a pas trouvé! n'a pas trouvé!*
(*И не нашла! И не нашла!)
Рикардо подаёт киш.
Арчибальд (успокаивается).
Ça sent si bon!
Рикардо.
Приятного аппетита, Арчибальд!
Арчибальд.
Мерси, Рикардо!
Злата.
Поразительно! Ваш Арчибальд расстроился из-за моей серёжки.
Бланш ( с нежностью).
Да, он очень чувствительный мальчик. Хотя, какой там мальчик. Он уже совсем старенький.
Злата.
Да? А сколько же ему?
Бланш ( со вздохом).
Столько же, сколько и мне. Пятьдесят пять.
Злата.
Это значит...?
Рикардо приносит ягодный салат.
Бланш.
Да, мы с Арчибальдом ровестники. Мне подарили его на день рождения!
Арчибальд ( тихо напевает, голосом Азнавура).
Une vie d'amour... d'amour, d'amour *
* жизнь в любви
Злата.
Поразительно.
Бланш ( озабочено).
Ну. Все, Арчибальд, по-моему ты обьелся и хочешь спать. Поехали?
( оставляет деньги на столе)
Попрощайся с мадам.
Арчибальд.
Au revoir, madame. Je vais manquer*.
*До свидания, мадам. Я буду скучать.
Бланш становится на электросамокат и вместе с попугаем на руле выезжает на шоссе. Злата и прохожие на улице долго смотрят необычной парочке вслед.