ВС 22 ноября 2012 в 17:50
Отечественные писатели покорили французов не только литературой и культурой, но и кулинарными шедеврами
На днях отечественные литераторы и издатели вернулись с Фестиваля Европейских литератур, проходившего с 15 по 18 ноября в провинции Коньяк (Франция). В этом году слоган локации звучал так: «Україна на часі». На форуме страну представляли Андрей Курков, Юрий Андрухович, Любко Дереш и Мария Матиос - отечественные авторы, произведения которых переведены на французский язык.
Украина стала первой восточноевропейской страной, представленной на фестивале за всю его 24-летнюю историю. «Ни Польша, ни Чехия, ни Словакия, ни Россия никогда не привозила в Коньяк свою литературу. Мы стали не только первой страной из постсоветского пространства, которую пригласили на этот фестиваль, но и единственной, которая приняла в нем участие, не будучи членом Евросоюза», - рассказал в беседе с «Комментариями» президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей Александр Афонин.
По его словам, идея представить Украину на этом фестивале пришла профессору восточных языков и цивилизаций, писателю и переводчику Ирине Дмитришин, которая живет во Франции около двадцати лет. От начальных переговоров до водворения идеи в жизнь прошло ровно три года.
Как рассказал Афонин, хозяева фестиваля встречали гостей из Украины с распростертыми объятиями, способствуя продвижению украинской литературы по-максимуму. «Тот безумный интерес, проявленный к нашим писателям, не был чем-то ситуационным. Ведь целый год Коньяк готовился к проведению фестиваля: изучал, что из себя представляет наша страна, читал литературу и попросту уже ждал наших писателей», - сказал Афонин.
Чтобы встретиться со всеми желающими, украинские писатели ежедневно ездили в школы, вузы и библиотеки разных городов провинции Коньяк. По словам очевидцев, практически каждое событие проходило с аншлагом: залы на 300 мест были заполнены людьми, а очереди за автографами выстраивались на много метров. «Я впервые увидел такую ситуацию: посетители за 5-10 евро покупали афиши фестиваля с графиком выступления украинских писателей (которые, кстати, были развешаны на каждом столбе) и становился в очередь, чтобы получить автограф у них! Это поразительно. Представить, что наш читатель за 100 грн. будет покупать какую-то афишу – нереально», - рассказал Афонин.
Своеобразный приз зрительских симпатий - Читательскую премию фестиваля - получил Андрей Курков за книгу «Садовник из Очакова». За это произведение проголосовало большинство членов так называемого общественного жюри. «В это жури входит 600 человек самых разных социальных слоев: бизнесмены, учителя, домохозяйки, музейные работники. Они прочитали все украинские книги, которые наши писатели привезли во Францию,и голосовали за ту, которая больше всего понравилась», - отметил президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей.
Кроме того, одно из самых престижных французских издательств Gallimard на форуме подписало договор с Марией Матиос на издание ее романа «Солодка Даруся» на французском языке. Кстати, писательница покорила любителей тонкой кухни не только литературным, но и кулинарным мастерством. По словам участников форума, Матиос показала в Коньяке, каким должно быть украинское рождество, приготовив с коллегами традиционные яства и устроив театрализованное действо.
Между тем, литературный обозреватель Ирина Славинская, присутствовавшаяна форуме, в беседе с «Комментариями» отметила: «Мне показалось, что украинская программа была слишком ориентирована в прошлое и в сельской контекст. Голодомор, Чернобыль, гуцулы, барокковая музыка – это интересно и местами даже экзотично для французского читателя. Но лично я была бы рада, если бы Украину представили с современной стороны. Например, если бы говорили об актуальной городской культуре».
Кстати, как отметил Афонин, государство проигнорировало локацию – не поддержало ни деньгами, ни на представительском уровне. Финансовую поддержку украинской делегации оказали отечественные фонды, а также французская сторона. Несмотря на это, итог поездки позитивный. «Французы повернулись лицом к Украине. К Украине не политической, не скандальной, не трагической, а к Украине творческой. Чтобы французские фанаты заметили украинское дешевое пиво и красивых украинских женщин, государство выкинуло миллиарды гривен на Евро-2012. А для того, чтобы Франция увидела и почувствовала украинцев как европейскую нацию,понадобились мизерное финансирование и усилия небольшого круга литераторов», - подытожил Афонин.
В свою очередь Славинская отметила, что участие Украины в этом Форуме стало хорошей промоцией страны. «Если в следующем году за «Солодку Дарусю» Матиос получит какую-нибудь французскую награду – можно говорить о возможности начала моды на украинскую литературу на французском рынке. То есть, о неплохом окне в Европу», - подчеркнула критик, - сообщает Comments.ua